Japanese lecture N5: introduction
Notas introductoria de mi clase de Japones en Tokyo
Patrón para presentarse 1
Romaji | Traducción |
---|---|
Hashimemashite | hola (primera vez que lo veo) |
Mekishiko no ________ desu | Soy ______ y vengo de México |
Doozo yorushiku | Encantado de conocerlo |
Patrón para presentarse 2
Romaji | Traducción |
---|---|
Hashimemashite | hola (primera vez que lo veo) |
________ desu | Soy __________ |
Mekishiko kara kimashita | Vengo de México |
Doozo yorushiku | Encantado de conocerlo |
Se prefiere usar la forma corta:
_______ desu, traducción: (Soy ________ )
y no la forma larga:
Watashi wa ________ desu, traducción: (Yo soy ________)
Tres preguntas personales importante
Romaji | Note |
---|---|
namae wa? | se prefieren respuestas cortas: Enrique desu |
okuni wa? | respuesta: Mekishiko desu |
senmon wa? | significa espacialidad, en mi caso la respuesta es: robotics desu |
Recordar que el japones es dependiente de contexto, un puede hablar poco para decir mucho.
Pedir algo
Persona 1 | Persona 2 |
---|---|
Anno sumimasen | hai |
______ onegaishimasu | Doozo (la persona te da lo que pediste) |
Domo (es suficiente y más usado que arigato en este caso) |
Freases útiles:
- Anno sumimasen (Disculpe)
- shitsumon ii desu ka (Puedo hacer una pregunta?)
- sashin ii desu ka (Puedo tomar una foto?)
- sashin o tote mo ii desu ka (Puedo tomar una foto?)
- moo ichido onegaishimasu (Otra vez por favor)
- yukkuri onegaishimasu (Más despacio por favor)
- kore onegaishimasu (Esto porfavor)
- eego de onegaishimasu (En inglés porfavor)
Kudasai es más para cosas, onegaishimasu es para acciones
Contadores básicos de cosas
- Hitotsu
- Futatsu
- Mittsu
Patrón
objeto + contador + onegaishimasu
Ejemplo:
Kooji + futatsu + onegaishimasu
Entrar y salir de lugares
- En japón se toca 2 veces solamente
- Shitsureishimasu, se usa al entrar y al salir de un lugar
- El que esta adentro responde doozo para dar permiso de entrar
- El que esta adentro dice ya mata despues que el que se va dice shitsureishimasu
Frases de restaurantes y tiendas de conveniencia
- nan mei sama desu ka (cuantas personas?), se puede responder con los dedos
- eego menu arismaska (hay menu en ingles?)
- atatame masu ka (caliento la comida o bento?), respuestas: hai onegaishimasu o iee daiyobu desu
- Kore ikura desu ka (cuanto cuesta esto)
Recordar la palabra fukuro que es bolsa de plastico.
Preguntar el significado
Romaji | Traducción |
---|---|
mikan wa eego de nan desu ka | cómo se dice mikan en ingles? |
dog wa nihongo de nan desu ka | cómo se dice dog en japones? |
Adjetivos
- Kirei (bello o limpio)
- omoshirokunai, tsumaranai (aburrido)
- yasui barato
- kantan se prefiere a yasashi para decir que algo es fácil
non-past vs past
non-past significa que puede ser presente o futuro, ejemplo:
oishii desu
past significa que es su forma en pasado, ejemplo:
oishi katta desu
Algunos verbos
Español | non-past | past |
---|---|---|
ir | ikimasu | ikimashita |
eat | tabamasu | tabemashita |
comprar | kaimasu | kaimashita |
Ejemplos
- doko de ikimashita?
- Odaiba de ikimasu
- nani o tabamasuka? / tabamashitaka?
- ramen o tabamasu / tabamashita